疯狂的上海pdf_疯狂得方言上海攻略
拿摩温——number one,工头。(个人认为最最经典的几个词语之一,朗朗上口啊)
发嗲——发“DEAR”,DEAR,亲爱的,可爱的,引申为娇柔的,撒娇的,媚态万千的。(嗲,绝对的本帮特产)
门槛精——MONKEY,英语“猴子”加上汉语词根“精”,猴子精,引申为聪明的、精明的,构成典型的洋泾浜英语。(音译加形译,多么有趣的一个词)
赤佬——CHEAT,欺骗,和中文“佬”的混生词语,贬义词,现在一般用来形容一个人混帐,一个鲁迅时代最流行的洋泾浜俚语。
小(老)开?——小(老)KITE,大小“骗子”之意,以后引申为对有钱人的泛称。?戆大——GANDER,傻瓜,呆鹅,糊涂虫,引申为受骗者,现被北方人读若“港都”
混枪势——混“CHANCE”,CHANCE,机会,混枪势就是混机会,也引申为浑水摸鱼,等等。(本次上海话读起来相当有感觉)
轧朋友——GET朋友,GET,得到。结交异性。“轧”是一个普遍运用的动词,可以进行各种自由组合,如“轧闹猛”即为凑热闹。(本词充分体现出上海人对于动词的灵活应用)
拉三——LASSIE,少女,情侣,引申为妓?女、MAIYING者或生活不检点的青年女子。
慕客——MUG,流氓,引申为嫖客。
大班——大BANKER,大银行家,引申为大老板、富豪。
退灶私——退JUICE,JUICE为油水和钱财,“退JUICE”的本义,是流氓退还敲诈得来的油水与钱财,后引申为丢脸、失面子。
克拉/克勒——COLOUR,色彩,引申为时髦的、衣着光鲜的,现仅由于形容上海老小资——“老克拉”(又记为“老克腊”)
我听到的另两种解释,一为collar,衣领的意思,现在也就引申为衣冠楚楚西装革履的老上海人。二为clerk,也就是“职员”的意思。算是上海最早的白领。譬如洋行的买办。
接(划)领子——接LEADS,LEADS,LEAD的复数形式,意为提示,暗示,线索。接LEAD,即得到示暗示或暗示(“划”为上海方言,意为给出、抛出)。
着台型——(衣)着DASHING,DASHING本义指穿着打扮很漂亮,后引申为出风头、自我表现,自我炫耀等。(看过周立波的应该很熟悉了,呵呵)
哇色——WORSE,更糟的,更恶劣的,被引申为专门形容心情的难受和恶劣。
落佻——ROTTER,英国俚语,指无赖、X L胚、可恶的人、讨厌的家伙,名词。后转为形容词,意为无赖的、无耻的、XIALIU的、卑鄙的。
噱头——SHIT,胡说、谎言、大话,蹩脚的商品或表演,引申为吸引观众的低级趣味的表演,引顾客上当的骗局,以及各种华而不实、哗众取宠、引人发笑的手段。(SHIT现在是骂人的话了,可是噱头在上海话中有着丰富的含义)
嘎三壶——GOSSIP,聊天,闲谈。(GOSSIP GIRL上海话应该叫嘎三壶小宁?)
邋遢——LITTER,杂乱、四下乱扔的东西,在公共场合乱扔废物的人,引申为形容词:杂乱、凌乱和不修边幅。
蹩脚——BILGE,船底污水,引申为肮脏的、下三滥的、劣质的;出蹩脚,原为黄浦江水手用语,后引申为向人泼污水,诽谤中伤
大兴——DASHY,浮华的,华而不实的,引申为假的、冒牌的、劣质的;开大兴,现在一般意为说过的话没有兑现
肮三——ON SALE,二手货贱卖,引申为垃圾货、形容人的品质低劣
瘪三——BEG SIR,乞丐先生,用来形容叫花子、难民、逃荒者等各式穷人,后引申为最广泛的骂人用语之一
打——dozen,一打十二个
水门汀——cement,水泥(地板)
水汀——热水汀的水汀,来自英语steam,暖气
飞——fit或fitting,常指机械中起传动作用的齿轮,如山地变速自行车的每档称为“飞”,上海话发音应该是FEE
火腿店——ham shop,暗指白俄的妓院。这些酒吧妓院在洋人口中叫做ham shop,暗指有“大腿出售”。被上海人意译成为“火腿店”。(有创意的~~~)
司的克——stick,手杖
老狄克——有人认为“狄克”也是来自stick,指涉世较深,社会阅历丰富的人。旧时手杖多为留洋归来自诩文明的人所使用,所以又称为“文明棍”。
开司米——?cashmere,现在泛指羊毛织品。
滴确凉——dacron,一种布料(周立波多次运用,老上海人的服装标志)
毕的生司——empty cents,意思是“身无分文”。
帕斯——pass,意思较多,可以当名词指证件。
阿三——旧时对上海公用租界里的印度巡捕的称呼。有人认为是印度人和人交谈,总是以“I say……”开头,所以称为“阿三”。(经典!!!)
麦头——英语mark的洋泾浜语,意思是货品外面的商标,现在已经少用。?
麦克——Much很多。如:“伊钞票多得来麦克麦克。”?
时髦——smart,这个字最先流行于沪上,后来风靡全国。(上海特产,风靡全国)
帕克——大衣。英语里称parka(风雪大衣)
老虎窗——roof,屋顶上的窗子。(小马注:多么有创意啊,好记又形象)
沙蟹——Show Hand,是一项紧张刺激的赌博游戏(香港赌神、赌侠系列中最常见的赌博方式)。
司拨灵锁——spring,一种旧时常见的弹簧门锁。
凡耳——valve阀门(我老妈到现在还经常用)
罗宋汤——Russian,旧时上海人对俄国的称呼(又一经典)
差头——charter,“出租,包车”。(跟香港人的“的士”有的一拼)
康乐球——corner ball:流行于旧上海的一种球类游戏。
拉司卡——last car之音译,老上海话里作“最后”的意思。如:“我是拉司卡一个人。” (也蛮经典的一个音译,貌似现在不太用了)
斯达特——starter,日光灯上的启动器。
来沙尔——lysol ,消毒剂,1947年一代越剧红伶筱丹桂喝这个自杀身亡的事件轰动上海滩。(好像现在不用了,读起来我也读不准)
白特——butter,奶油
烂糊面——本来指煮烂的面条,因为和英语love me谐音,所以常用来开玩笑。如:“请侬吃烂糊面”,暗示“请你喜欢我”。(真的还假的?如果是真的,真是太佩服了~~)
塌皮——指归还旧债,从此两不相欠。有人认为来自英语的par,经洋泾浜语转变为“塌皮”
拨落头——plug,指的是电插头。(现在也指一些线的一端,具体解释,呃,只能意会啦~~~)
超一线城市上海
很多来上海的游客对上海的方言很感兴趣
来到上海的游客,除了喜欢去繁华的商业中心见见摩天大楼和名气极大的外滩以外,还对上海的方言表露出了极大的兴趣。甚至很多人都在说,如果不学会几句上海方言,那就不算得真正来过上海这座城市。大家对方言如此重视其实也有一定的道理。对于每一座城市来说,方言是文化的另一种存在形式同时也是这座城市的历史底蕴。
在上海最经典的方言不是?阿拉?而是?拎得清?
其实方言就像是一把钥匙,站在门外的人如果想打开门真真切切地看一看上海这座城市的模样,那么方言就是最直接的方式。上海的方言博大精深,没有基础的游客学起来还是比较困难的。但有这么一句却特别经典,人人都能学会,可却不是所有人都知道它真正的寓意。说起上海方言中最经典的一句,可能大家会认为是?阿拉?。这一句的确是很多人的口头禅,也是游客们最能容易仿的一句。但上海方言最经典的不是?阿拉?,而是?拎得清?。
拎得清?这句方言大多出自老一辈上海人的口中这句方言大多出自老一辈上海人的口中,因为现在的年轻人比较喜欢说?靠谱?。虽然?拎得清?的确有一点儿?靠谱?的意思,但是它真正的含义却是包含了上海人对他人的最高评价,以及对自己的严苛要求。因为?拎得清?这一句上海方言,它表达的是一会人精明、办事有效率,与人交往时懂得察言观色也能善解人意等积极的寓意。
当一个上海人非常欣赏他人的时候就会用?拎得清?来表达
说得更通俗一点,?拎得清?就是人们会时刻注意自己的行为,知道什么事情该做什么事情不该做,并且尊重他人、尊重自己、文明守礼。很多人都说上海人做事情井井有条,工作效率也极高,这也许和上海这一句方言?拎得清?有非常大的关系。毕竟很多上海人从小就在这句方言的影响之下,懂得审时度势,同时当一个上海人非常欣赏他人的时候,?拎得清?也能够用来夸人。那么朋友们,除了这句上海方言以外,你们还知道其他具有特殊含义的上海方言吗?
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。