疯狂的上海pdf_疯狂得方言上海攻略

拿摩温——number one,工头。(个人认为最最经典的几个词语之一,朗朗上口啊)

发嗲——发“DEAR”,DEAR,亲爱的,可爱的,引申为娇柔的,撒娇的,媚态万千的。(嗲,绝对的本帮特产)

门槛精——MONKEY,英语“猴子”加上汉语词根“精”,猴子精,引申为聪明的、精明的,构成典型的洋泾浜英语。(音译加形译,多么有趣的一个词)

赤佬——CHEAT,欺骗,和中文“佬”的混生词语,贬义词,现在一般用来形容一个人混帐,一个鲁迅时代最流行的洋泾浜俚语。

小(老)开?——小(老)KITE,大小“骗子”之意,以后引申为对有钱人的泛称。?戆大——GANDER,傻瓜,呆鹅,糊涂虫,引申为受骗者,现被北方人读若“港都”

混枪势——混“CHANCE”,CHANCE,机会,混枪势就是混机会,也引申为浑水摸鱼,等等。(本次上海话读起来相当有感觉)

轧朋友——GET朋友,GET,得到。结交异性。“轧”是一个普遍运用的动词,可以进行各种自由组合,如“轧闹猛”即为凑热闹。(本词充分体现出上海人对于动词的灵活应用)

拉三——LASSIE,少女,情侣,引申为妓?女、MAIYING者或生活不检点的青年女子。

慕客——MUG,流氓,引申为嫖客。

大班——大BANKER,大银行家,引申为大老板、富豪。

退灶私——退JUICE,JUICE为油水和钱财,“退JUICE”的本义,是流氓退还敲诈得来的油水与钱财,后引申为丢脸、失面子。

克拉/克勒——COLOUR,色彩,引申为时髦的、衣着光鲜的,现仅由于形容上海老小资——“老克拉”(又记为“老克腊”)

我听到的另两种解释,一为collar,衣领的意思,现在也就引申为衣冠楚楚西装革履的老上海人。二为clerk,也就是“职员”的意思。算是上海最早的白领。譬如洋行的买办。

接(划)领子——接LEADS,LEADS,LEAD的复数形式,意为提示,暗示,线索。接LEAD,即得到示暗示或暗示(“划”为上海方言,意为给出、抛出)。

着台型——(衣)着DASHING,DASHING本义指穿着打扮很漂亮,后引申为出风头、自我表现,自我炫耀等。(看过周立波的应该很熟悉了,呵呵)

哇色——WORSE,更糟的,更恶劣的,被引申为专门形容心情的难受和恶劣。

落佻——ROTTER,英国俚语,指无赖、X L胚、可恶的人、讨厌的家伙,名词。后转为形容词,意为无赖的、无耻的、XIALIU的、卑鄙的。

噱头——SHIT,胡说、谎言、大话,蹩脚的商品或表演,引申为吸引观众的低级趣味的表演,引顾客上当的骗局,以及各种华而不实、哗众取宠、引人发笑的手段。(SHIT现在是骂人的话了,可是噱头在上海话中有着丰富的含义)

嘎三壶——GOSSIP,聊天,闲谈。(GOSSIP GIRL上海话应该叫嘎三壶小宁?)

邋遢——LITTER,杂乱、四下乱扔的东西,在公共场合乱扔废物的人,引申为形容词:杂乱、凌乱和不修边幅。

蹩脚——BILGE,船底污水,引申为肮脏的、下三滥的、劣质的;出蹩脚,原为黄浦江水手用语,后引申为向人泼污水,诽谤中伤

大兴——DASHY,浮华的,华而不实的,引申为假的、冒牌的、劣质的;开大兴,现在一般意为说过的话没有兑现

肮三——ON SALE,二手货贱卖,引申为垃圾货、形容人的品质低劣

瘪三——BEG SIR,乞丐先生,用来形容叫花子、难民、逃荒者等各式穷人,后引申为最广泛的骂人用语之一

打——dozen,一打十二个

水门汀——cement,水泥(地板)

水汀——热水汀的水汀,来自英语steam,暖气

飞——fit或fitting,常指机械中起传动作用的齿轮,如山地变速自行车的每档称为“飞”,上海话发音应该是FEE

火腿店——ham shop,暗指白俄的妓院。这些酒吧妓院在洋人口中叫做ham shop,暗指有“大腿出售”。被上海人意译成为“火腿店”。(有创意的~~~)

司的克——stick,手杖

老狄克——有人认为“狄克”也是来自stick,指涉世较深,社会阅历丰富的人。旧时手杖多为留洋归来自诩文明的人所使用,所以又称为“文明棍”。

开司米——?cashmere,现在泛指羊毛织品。

滴确凉——dacron,一种布料(周立波多次运用,老上海人的服装标志)

毕的生司——empty cents,意思是“身无分文”。

帕斯——pass,意思较多,可以当名词指证件。

阿三——旧时对上海公用租界里的印度巡捕的称呼。有人认为是印度人和人交谈,总是以“I say……”开头,所以称为“阿三”。(经典!!!)

麦头——英语mark的洋泾浜语,意思是货品外面的商标,现在已经少用。?

麦克——Much很多。如:“伊钞票多得来麦克麦克。”?

时髦——smart,这个字最先流行于沪上,后来风靡全国。(上海特产,风靡全国)

帕克——大衣。英语里称parka(风雪大衣)

老虎窗——roof,屋顶上的窗子。(小马注:多么有创意啊,好记又形象)

沙蟹——Show Hand,是一项紧张刺激的赌博游戏(香港赌神、赌侠系列中最常见的赌博方式)。

司拨灵锁——spring,一种旧时常见的弹簧门锁。

凡耳——valve阀门(我老妈到现在还经常用)

罗宋汤——Russian,旧时上海人对俄国的称呼(又一经典)

差头——charter,“出租,包车”。(跟香港人的“的士”有的一拼)

康乐球——corner ball:流行于旧上海的一种球类游戏。

拉司卡——last car之音译,老上海话里作“最后”的意思。如:“我是拉司卡一个人。” (也蛮经典的一个音译,貌似现在不太用了)

斯达特——starter,日光灯上的启动器。

来沙尔——lysol ,消毒剂,1947年一代越剧红伶筱丹桂喝这个自杀身亡的事件轰动上海滩。(好像现在不用了,读起来我也读不准)

白特——butter,奶油

烂糊面——本来指煮烂的面条,因为和英语love me谐音,所以常用来开玩笑。如:“请侬吃烂糊面”,暗示“请你喜欢我”。(真的还假的?如果是真的,真是太佩服了~~)

塌皮——指归还旧债,从此两不相欠。有人认为来自英语的par,经洋泾浜语转变为“塌皮”

拨落头——plug,指的是电插头。(现在也指一些线的一端,具体解释,呃,只能意会啦~~~)

超一线城市上海

很多来上海的游客对上海的方言很感兴趣

来到上海的游客,除了喜欢去繁华的商业中心见见摩天大楼和名气极大的外滩以外,还对上海的方言表露出了极大的兴趣。甚至很多人都在说,如果不学会几句上海方言,那就不算得真正来过上海这座城市。大家对方言如此重视其实也有一定的道理。对于每一座城市来说,方言是文化的另一种存在形式同时也是这座城市的历史底蕴。

在上海最经典的方言不是?阿拉?而是?拎得清?

其实方言就像是一把钥匙,站在门外的人如果想打开门真真切切地看一看上海这座城市的模样,那么方言就是最直接的方式。上海的方言博大精深,没有基础的游客学起来还是比较困难的。但有这么一句却特别经典,人人都能学会,可却不是所有人都知道它真正的寓意。说起上海方言中最经典的一句,可能大家会认为是?阿拉?。这一句的确是很多人的口头禅,也是游客们最能容易仿的一句。但上海方言最经典的不是?阿拉?,而是?拎得清?。

拎得清?这句方言大多出自老一辈上海人的口中

这句方言大多出自老一辈上海人的口中,因为现在的年轻人比较喜欢说?靠谱?。虽然?拎得清?的确有一点儿?靠谱?的意思,但是它真正的含义却是包含了上海人对他人的最高评价,以及对自己的严苛要求。因为?拎得清?这一句上海方言,它表达的是一会人精明、办事有效率,与人交往时懂得察言观色也能善解人意等积极的寓意。

当一个上海人非常欣赏他人的时候就会用?拎得清?来表达

说得更通俗一点,?拎得清?就是人们会时刻注意自己的行为,知道什么事情该做什么事情不该做,并且尊重他人、尊重自己、文明守礼。很多人都说上海人做事情井井有条,工作效率也极高,这也许和上海这一句方言?拎得清?有非常大的关系。毕竟很多上海人从小就在这句方言的影响之下,懂得审时度势,同时当一个上海人非常欣赏他人的时候,?拎得清?也能够用来夸人。那么朋友们,除了这句上海方言以外,你们还知道其他具有特殊含义的上海方言吗?